/lang/ - language learning general

Maybe he thought that circumflex would be more widely recognized or easier to remember for people who weren't speakers of Latinized Slavic languages

>Heute bin ich drinnen geblieben.
>Morgen werde ich laufen gehen.
>Wir mögen keinen Ziegenkäse.
>(Schweizer Käse?) ist allerdings gut.

>Hallo Leute. Heute werde ich euch beibringen, wie man ein (the only word I know here is "hünchen") kochen.
>Es besteht aus alle Menge Gewürzen wie [ ].
>Hat jemand mein Fahrrad in der Nähe gesehen? Ich bin ziemlich sicher, dass ich es genau da gelasst habe [zeigt darauf, wo er es eingesperrt hat]
>Was zum Teufel geht um all diesen Bodenschwellen überall? Sie haben mein Auto wirklich zerstört.

Why do you always post about Scots here if there are no ways to learn it?

La sfida del giorno
Facile

>Today I stayed in
Oggi ho rimasto in casa
>Tomorrow I'll go out for a run
Domani anderò fuori per correre
>We don't like goat's cheese
Ci non piace il formaggio da capra
>Swiss cheese is alright though
Ma il formaggio svizzero è buono

because he's fucking autistic

>Oggi ho rimasto in casa
"sono rimasto", rimanere is one of those verbs that always need essere as auxiliary
>Domani anderò fuori per correre
"andrò fuori a correre"
>Ci non piace il formaggio da capra
"Non ci piace"
"di capra"

íslensku *

Also based

Grazie mille!
I suppose da is for geographical direction, and di is more like general "of", right?

"di" is "of", yes
"da" means "from", but it's also sometimes used to give a sense of purpose, for example "un libro da studiare" (a book to be studied), that's not the case here though

Necesito un poco de ayuda. Soy un programador pero no se como se dice "programming" como un verbo. He escuchado "programacion" antes.

Por ejemplo "me gusta mucho programming(?)"