Why do the Chinese and North Koreans get their own native equivalents of foreign words but the Japanese and South Koreans do not?
Why is the Japanese language so poor?
t.yayoi korean zainichi
>muh katakana
lol are you weeb? yes, yes, you have to master both hiragana and katakana to watch our anime without subs
in conclusion, bullshit Russian is irrelevant language
Oh, if we're talking about alphabets, then it's unlikely stuff like Kanji and katakana would ever form part of a common alphabet. That I agree with, if anything it'll be something latin based with a varying percentage of other systems thrown in, without the tonal garbage (I will never understand why that is a thing in Mandarin).
I merely meant that it's often easier to adapt a rough pronunciation of a unique object in another language that already has a name, than making one up. For varying interpretation of unique.
That, and I'm pretty sure "gleeda" probably came from gelato/gelado/glace, so it's an approximation also, just not from english.
In Israel, it's EXTREMELY relevant. There's a hebrew dub for anything that's ever broadcast in the US east coast, no matter it's origin, because there's a set of Israeli companies who essentially buy dubbing rights, make a cheap mess, and sell it out.
English is literally a mutted abomination of French, Latin, Anglo-Saxon, and Greek.
did you ever look how many french words are in english
>Why do the countries that pretend they invent everything they adopt make unique words?
Makes it harder to cross reference facts I suppose, stops anyone getting uppity and realising they can improve the country if they bring back foreign ideas. They're not too found of that, wierdly.
Nice butthurt you have there, loser.
Except Russian is an official UN language while Japanese is not.
Think before open your mouth to me next time. You are below.
Most of japanese is chinese anyway