DJT - Daily Japanese Thread #2352

DJT is a Japanese language learning thread for advanced むっつりスケベ共 that are interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Very important links:
youtube.com/watch?v=SBKXk2VaOVA
youtube.com/watch?v=LxZ0Nrye7yc
youtube.com/watch?v=41rsKG2ZqaQ
youtube.com/watch?v=uR3CCM_qCRk
youtube.com/watch?v=sg6FZn9BdqE
youtube.com/watch?v=IZe3rL0NiSk

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/librarymain.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous Thread:

Attached: yakuza43.jpg (597x600, 123K)

Other urls found in this thread:

boards.4channel.org/jp/djt
twitter.com/NSFWRedditImage

Girugamesh xDDDD

皆様お早うございます
お先に shit スレします

Attached: Yothanks.jpg (292x325, 20.87K)

Attached: dra6.jpg (1091x1049, 721.1K)


boards.4channel.org/jp/djt

KYRIU-CHAN

he doesn't look asian at all

Attached: 1201746525.jpg.8.jpg (1200x675, 143.38K)

Sorry for the stupid question, but this has been bothering me since last thread:
I often see ーて at the end of sentences with the 原因・理由などを表す。ので。 meaning, however that is classified as 接続助詞. Is there the sense of the following part being omitted always there, even if the part it is giving a reason for has been mentioned before?

Attached: ..jpg (670x256, 69.94K)

ニャハ

シィトスレ

Here the order of two sentences is swapped.
>でも
>楽しかったよね!
>背中流しっこしたりして!
is the same as
>でも
>背中流しっこしたりして楽しかったよね!

It is because the first thing she wants to say is, "It was fun!"

I see, thanks! So I should look at it like some kind of 倒置, if the reason is mentioned before?

Attached: [Yousei-raws] Detective Conan Movie 5 Countdown to Heaven [BDrip 1920x1040 x264 TrueHD] (1) (1) (1)00_33_41.852.png (1920x1040, 2.19M)

Yes it is exactly 倒置

おほほ

あほ

Discordリンクはどこですか。日本語を話すを練習もっとしていなければいけません。

Fuck off nigger

Perfect, thanks!
There is no discord associated with Yas Forumsdjt

Attached: 黒四つ.jpg (234x278, 26.76K)

...

Nice one, we should keep the likes of him out

My friend, you are using a Chinese font
To each their own :)

Attached: 78334781_p1.jpg (2200x1162, 1.26M)

みんなさんはばかやニッガですよ。

>learning 20 new cards and doing reviews takes me 2 hours a day
Am I retarded or is this 'block' to be expected at around 2 weeks on anki core deck

also do you write down the kanji you learn or do you follow a different kanji learning route completelly? I feel like not knowing any stroke orders or what they mean by themselves is gonna be debilitating

Completely normal since you're a brainlet. Writing is for fags, stroke order is always top left to bottom right and a 7 looking line (line goes right then down) is always 1 stroke.

One Anki deck takes 2 hours for 20 cards daily? Should take you 25 minutes maximum. At that rate you must be repeating the same cards over and over by the end.

I'd say it's a brilliant translation.
If you let me give my interpretations, they'd be like
>相手をなぞる 答えに疲れた
I'm tired of the response which only repeats my partner
>繰り返す日の無い夜明けに 崩れた朝
On the dawn with no coming day, the morning that has fallen apart
>捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光がどこへ叫び唱えても
It's the daydream I caught. The delayed story and the glory, in whatever direction I yell.
>荒れたトンネル 声もくぐれない
It's like a neglected tunnel. Even the voice can't pass through it .
>だからサイレンス 灯すためと
(I sing) just to light the silence
The last line may sound
>So it's/we need the silence in order to light there
But in the following parts the だからサイレンス is preceded by 僕は歌い、xxしよう so I interpreted it as he sings to light the silence there and だから there sounds emphasizing the speakers feeling. Either way it's vague though.

>>だからサイレンス 灯すためと
>So (I sing) to light the silence
This may sound more plausible?
It's lyrics, anyway..

20 new cards and 80-140 to review
average I flip 400-500 cards per that 4-6 pomodoro session
I see, thanks

Do you even pass any of your reviews?
Stop overtesting yourself on cards you already failed twice in one day. Personally it doesn't really help. I just push them to tomorrow at that point. Also new cards I dont even bother to remember on the current day, i just try to memorize them and test them the next day.

Attached: Gabriel (030).jpg (515x625, 83.56K)

>黒四つ
YOTSUBA IS A NIGGER. A NIGGER

haha

N3 my ass nigga

Attached: 1554955808267.png (262x109, 9.32K)

>I just push them to tomorrow at that point.
you use the bury function for that?

I just push "Good 1d" at some point. No reason to review the same fucking shit over and over if it won't stick immediately. Also your memory doesn't work like that. In fact I started not caring about cards whose interval is < 10 days that much, i will usually just pass them along. A lot of them just stick within those first few weeks without failing them and if they do I just fail them once the interval becomes too large.
I don't see any difference between this and trying to get them correct from day one except for trying for perfection from the start taking absurdly longer to review in comparison.

Attached: Gabriel (021).jpg (911x1000, 782.09K)

I'm gonna try that, I was just juggling 10 cards for 25 minutes with no results.

Just remember it's not about slavishly following some method, but to do whatever seems to help you personally. Experiment around and see what works for you both within the time you have available and where you see okayish results from it over time. The worst possible outcome you can have from doing that shit is that you get so sick of it you're gonna drop everything within a few months.
This is about the long game anyways, I've been SRSing for 18 months now and the most important part of this was finding a sweet spot that won't make me hate myself every day while doing it.

Attached: Gabriel (248).gif (500x465, 1.4M)

そっか

Attached: 1554484893709.png (254x104, 8.18K)

お前の雄マンコ舐めたい

アメカスのホモ、腹切りをしやがれ。

はい切腹いたしまーす

却下

I see, thank you for your tips!

Gabu

Attached: NotTapris(230).png (608x818, 567.38K)

あの子、黒人とセックスするタイプようだな・・・はは

NO!

Attached: NotTapris(195).jpg (778x714, 113.88K)

するタイプ *の* ようだ
ロシアカス
ご介錯しましょうか

but I think you once posted
>ギャングスタプリス

女の「いや」は、実際に「はい」という意味である。
ありがと 米ブタ

>実際に*は「はい」という意味である。
The original post may sound like
>when the bitch angel says "no", it indeed means "Yes" (in reality).

God I'm thoroughly confused with this は/には thing. I guess this is an instance of that contrasting は rule, right?
Anyhow thanks, rereading this sentences it does sound much better with a に、I think I just have to get a feeling for when you have to place it.

Attached: 62656683_p0.jpg (2448x3264, 1.07M)

with a は*

>contrasting は rule
Yes I think (in contrast to what she literally said), and that sentence sounds natural as well and meaning almost the same without に.

This one?
It's not canon!
"She's basically saying yes"?

Attached: NotTapris(163) - Copy.jpg (519x627, 102.23K)

ニガータプリス

>canon
That reminds me of the Austrian user anyways..
>It's really something not to be leaked out outside this country..

Attached: canonical0.jpg (600x470, 56.23K)

お先に失礼します

Attached: F0FC76EB-1ADC-4658-B2C7-A07BF11EE454.jpg (351x335, 35.93K)

Attached: freu.jpg (1449x1077, 144.79K)

Schlaf gut.

Attached: [Erai-raws] Dumbbell Nan Kilo Moteru - 12 END [1080p].mkv_snapshot_10.34_[2019.09.20_01.39.53].jpg (1920x1080, 253.25K)

最後の眠り

What is it that's making you fail them so often?
Note how it says
>Supreme Race
Great taste
>but what do you mean? How does it relate to me?
Guats Nächtle
boards.4channel.org/jp/djt

Attached: 297669_body_92167_ticker_kako_afp.jpg (800x533, 28.19K)

Oh nevermind
>キャノン先生トばしすぎ

>What is it that's making you fail them so often?
I don't know. Whenever I do any kind of mistake, I just press again. I also press again if I don't remember it 100% etc.

Might be worth to not immediately press again, but to run it through your head a few times then. At least that helped me with cards I kept not remembering
>I don't remember it 100% etc
What do you mean? Stuff like misreading it?

Attached: _p2 - 【告知】佐世保「西海ノ暁31」 新刊.jpg (882x323, 178.76K)