>Share language learning experiences! >Ask questions about your target language! >Help people who want to learn a new language! >Participate in translation challenges or make your own! >Make frens!
FAQ U: >How do I learn a language? What is the best way to learn one? How should I improve on certain aspects? Read the damn wiki >Should I learn lang Y so I can learn lang X? No >What is the most useful language? North Sentinalese >What language should I learn? North Sentinalese
Should have titled it /lang/ so I would have found it >:(
Angel Morgan
Who make these threads? Arethey jannies? And why do they post like bots?
Luis Hernandez
do you mean english or germanic augmentatives with "our"? (english, get on the clusivity train already) if you meant the latter(with the example of MG): mega and ultra are from greek μέγας and latin ultrā un- is from PG *n̥-(not, un-) when used in german, it doesn't neutrally augment, but instead means something like "especially bad". the semantic shift from "not" to "bad", isn't that hard to grasp, I think, especially if the affix in question has already been used derivatively before ur- primarily means "really old, primitive", but in OHG it meant "thoroughly". I didn't find that much regarding the semantic shift of thoroughly -> old, but there still are some words that have got "ur-" in the sense of very. e.g. "urkomisch" meaning "very weird" or indeed "thoroughly weird" über- is easy, it just means over, so something is literally just above you regarding [STEM] aber means "but" in MG, but once meant something like "again", whence the word "abermals"(anew). and an augmentative meaning "again, anew" isn't that hard to imagine. it descends from PG *aferą(behind) no idea about behind -> again -> but, perhaps a merger of several words, many intermediary stages I didn't find, who knows voll- literally means "full". not that hard to see why it's used as an augmentative, is it?
Christopher White
Yeah, but alas. We're running parallel now apparently.
>e.g. "urkomisch" meaning "very weird" or indeed "thoroughly weird" urkomiskt :^)
>tfw finally decide on a language i want to learn >sit down >open duolingo >??? >stare at screen
why cant I motivate myself to learn? Why is it learning on my own i fail completely but with a teacher and an actual structured learning environment I learn?
btw my target language is german
Juan Myers
Question for Dutch anons, why is it "dit wetenschappelijke tijdschrift" when tijdschrift is a 'het' word?
Easton Murphy
I am trying to use a textbook and do a set number of lessons each week to try and remotivate myself. I find apps like duolingo a bit annoying with the owl's smug, condescending face and the streaks and leagues and other gamified elements just get me too be lazy by making me be focused on completing lessons as fast as possible just to get it over with to get xp, rewards, etc. and not take in the content. I think it is best to not have duo as your main learning material. Getting too invested in the game elements of duo were harmful to my learning.
Jackson Lopez
Just to paraphrase: Gamified apps like duo can easily lead to burnout in my experience.
Evan Taylor
Habla conmigo en español, por favor.
Zachary Myers
OK, so wiktionary is telling me that the nominative singular of Лacты is Лacтa, while Deepl is telling me that it is Лacт. I take it that this means that both words exist, if so what is the difference?
Que es más dificíl aprender en espańol po un hablante de ingles
Owen Gray
Where can I find some pimsleur links to download?
Robert Turner
Tijdschrift is neuter and dit is a neuter determiner, so... everything's in order.
Think of het and dit like the and this.
Matthew Perez
any user here that studied german could link where they learnt from please? I'm really struggling to find good sources.
Matthew Perry
Suelo ver a angloparlantes equivocarse mucho con conjugación de verbos y uso de pronombres femenino y masculino
Alexander Rogers
I never even realized there was a link between "de lidwoorden" (de/het/een) en dit/dat/die/deze, and frankly I still think there isn't any.
"Dit" just means "this". "De/het" means "the". So they just have a completely different meaning. This means you could also say "het wetenschappelijk tijdschrift".
What's more interesting to learn? Japanese or Korean?
Jackson Davis
Not gonna correct yours because I'm still not perfect (also you're probably learning Brazilian Portuguese right?) but I'll put my own answers Fácil >Onde é que ele está? >Quero te ver >A menina olha pelo céu Médio >Tem cuidado, não está seguro lá para fora >Tudo estava quieta, além da rajada do vento e o rangido da lanterna >Enquanto a semana se passou, as sintomas dele piorou, mas ele ainda recusou ir ao doutor Difícil >A luz da lua passou através das árvores enquanto ela correu na floresta; sua vestida era rasgado e seu cabelo mal penteado >Uma cheira forte demorou-se na porão escura, e enquanto eu andei a segurar minha lâmpada de óleo oxidado, ouvi passos atrás de mim >A sua camisola estava a agarrar suas calças. Enquanto ele virou fora da rua principal, a queima no lado dele reduziu-se à uma dor pequena >à* loja É assim porque "loja" é feminino? >Primeiro e principalmente (more natural would be "em primeiro lugar" or just "primeiramente"), eu espero um ambiente jovial máximo no quarto no momento que a noite (assuming even = evening) começa. Segundo, como seu empregador, exijo que vocês não recebam nenhum dólar nem cêntimo de qualquer patrono porque vocês não estão obrigados a receber gorjetas, já que (not to use "porque" again) pagamos mais do que o salário mínimo Este foi o único que fiz muito mal mas não vejo uma razão por isso, talvez ficasse aborrecido e prestasse pouco atenção? Estou a faltar algo? >Good work, keep it up. Obrigado, sempre agradeço
Benjamin Bailey
no. I meant our augmentives in scots. -um and -o. every other Germanic language uses prefixes so I cannot be sure now it is Germanic in origin.
Connor Brooks
Does pic related follow a traditional format for letters in Russian? What would the format for an informal letter between friends look like?
Do you like mango, animu? Then japanese Korean if you like kpoop, though tbqh korean's hangul is pretty interesting but the language has less content than japanese
Jordan Evans
They are literally on piratebay and other torrent sites, just download from trusted uploaders
Eli Bell
yeah, my fault, I'm glad that one died and you made a new one making it easier to find for everybody, so it's all good fren
Angel Richardson
The challenge from the other thread:
Easy >Where is he? >I want to see you. >The girl looks at the sky.
Medium >Be careful, it's not safe out there. >Everything was silent, save for the gust of the wind and the creaking of the lantern. >As the week wore on, his symptoms only got worse, but he still refused to go to the doctor's.
Hard >The moonlight streamed through the trees as she ran through the forest; her dress was torn and her hair disheveled. >A strong smell lingered in the dark basement, and as I walked holding the rusty oil lamp, I heard footsteps behind me. >His shirt was clinging to his side, warm dampness soaking into his trousers. As he turned off the main road, the burning in his side had reduced to a dull ache.
Luis Taylor
>why cant I motivate myself to learn? why do you want to learn it? maybe you need to think about why you want to learn that language or any language in the first place; it's just that I personally have never had to motivate myself to learn English, I just simply enjoy the process, especially considering that after a while all you have to do is use the language as much as possible while doing things that you like in general. The hardest part is getting through the basics, it gets A LOT easier and more fun after that.
Carson Gutierrez
oh and one more thing, with all these learning apps it's sometimes so easy to forget what a language is in the first place- it's a means of communication, so make sure to communicate with real people that speak the language that you're learning; and also with languages it's so easy to tell when you're getting better at it, and it's just so enjoyable knowing that you're doing the right thing. I just remember the feeling of being able to watch an entire movie in English without having to look up a single word and having zero trouble understanding the actors.
Justin Bailey
Fácil >Where is he? Onde é ele? >I want to see you. Quero te olhar. >The girl looks at the sky. A menina olha o céu.
Médio >Be careful, it's not safe out there. Cuidado, não é seguro lá fora. >Everything was silent, save for the gust of the wind and the creaking of the lantern. Tudo estava silencioso, exceto a rajada do vento e o rangendo da lanterna. >As the week wore on, his symptoms only got worse, but he still refused to go to the doctor's. Como a semana progredia, as sintomas seus só pioraram, mas ele ainda recusou ir para o médico.
Angel Ramirez
Arf, learning list of vocabulary is really the most annoying part. I've 14 'notes' which are just vocabulary but I never have the will to study those.
Christopher Flores
Clipping bits of songs and picking out the lyrics is pretty fun
Jonathan Hernandez
Finalmente não sou o único a responder aos desafios em português, qual versão estás a aprender?
Zachary Diaz
you've asked this in every thread you still haven't got an answer? :D >Probably of jocular formation, based partly on Latin -um and partly an altered form of -in(g)s, a verbal noun ending. referring to -um, but you said it was an augmentative I don't know
Jack Green
I know I am asking a lot of questions in this thread but зa cannot be followed by a verb, right?
Jayden Hernandez
If your question is why "wetenschappelijke" has an e at the end even though it's in front of a neuter word, it's because the Dutch started making that mistake on a massive scale and it became the standard. Many centuries ago in Dutch, and to this day in Flemish, there's no suffix and it's simply "dees/da wetenschappelijk tijdschrift". Now Flemings get chastised when they don't inflect adjectives in front of neuter words, go figure.
>I never even realized there was a link between "de lidwoorden" (de/het/een) en dit/dat/die/deze, and frankly I still think there isn't any. ?????? de - deze - die (all inflected) het - dit - dat (all but 'het' inflected)
Kevin Cox
Uh, sorry, disregard that last line, 'het' is also inflected. The only time the Dutch don't inflect is for neuter words with 'een' or some other indefinite situations. >This means you could also say "het wetenschappelijk tijdschrift". No, you cannot, not in Dutch.
Caleb Diaz
thanks ukraine user
I'm doing it because I love Germany, I love German culture, I'm a massive WWI history nerd and want to live in Germany someday. Thats why. Idk how I can make myself ENJOY learning.
Jason Hughes
>A menina olha pelo céu olha para o céu (or "olha o céu"). >Tem cuidado, não está seguro lá para fora não está (or "é") seguro lá (no need for "para") fora. >Tudo estava quieta, além da rajada do vento e o rangido da lanterna quieto*, além da rajada de* vento... >Enquanto a semana se passou, as sintomas dele piorou, mas ele ainda recusou ir ao doutor os* sintomas >A luz da lua passou através das árvores enquanto ela correu na floresta; sua vestida era rasgado e seu cabelo mal penteado correu pela* floresta; seu* vestido* estava*... >Uma cheira forte demorou-se na porão escura, e enquanto eu andei a segurar minha lâmpada de óleo oxidado, ouvi passos atrás de mim Um* cheiro* forte prolongou-se (I would choose this word instead) no* porão escuro*, e enquanto eu andei a segurar minha lâmpada de óleo oxidada* (or "enferrujada"), ouvi passos atrás de mim >A sua camisola estava a agarrar suas calças. Enquanto ele virou fora da rua principal, a queima no lado dele reduziu-se à uma dor pequena A sua camisola estava grudada/presa ao seu lado, a umidade quente encharcando-lhe as calças. Quando ele saiu da rua principal, a queimadura* no lado dele reduziu-se a* uma dor pequena >É assim porque "loja" é feminino? Sim >Este foi o único que fiz muito mal mas não vejo uma razão por isso, talvez ficasse aborrecido e prestasse pouco atenção? Estou a faltar algo? Não se preocupe, essa frase estava bem difícil. Continue se esforçando amigo, está muito bem.
Owen Hernandez
>Now Flemings get chastised when they don't inflect adjectives in front of neuter words, go figure. Wait, actually that's not entirely correct either, because in proper Flemish, adjectives are inversely inflected, by which I mean it's not just that the adjectives don't get any extra suffix, but part of them is actually deleted. For example >that small horse would be >dat kleine paard in Dutch. However, in Flemish it would be >da klei peerd where, as you can see, the -n at the end of 'klein' is deleted!
Hudson Cruz
bump
Noah Ross
Any tips on learning kanji´s in general ?
Carter Wood
>Idk how I can make myself ENJOY learning. How much immersion do you do? Why not try watching some German history videos if you haven't?
Colton Martin
I don't even have a routine set up, thats the problem. I've been strictly relying on things like duolingo and memrise. I need an actual routine.
>Idk how I can make myself ENJOY learning. You just need to get to the point where you can do things that you like (watching/reading/playing video games) in German. You won't be able to understand everything at first, so you'll just have to accept that, but the more you use it, the better you get at it of course. I've never done that. I've tried of course, but actually learning vocab is such a tedious process, and I also don't think it's as effective as some people think.
So basically my advice to both of you would be to get out of your comfort zone and do what you like (this is important) in the language you're learning. Find a youtuber that you like, watch interviews with your favorite actors, if that's too hard for you at the moment, start with cartoons. Reading is by far the best way to learn new vocabulary too (get yourself an e-book and look up the words you don't know, but don't stress too much trying to remember them, there's nothing wrong with looking up the same word twice). I just think that all those anki cards and learning apps are so fucking boring, and I swear, as hard as it is at first to immerse yourself into a new culture and language, it gets A LOT easier. Good luck frens!
Samuel Parker
Would anyone like to join us? We have 5 members so far. One is a native speaker of French who is helping correct our mistakes.
Jaxon Butler
What's the advantage of learning Esperanto instead of French, Spanish, or German?
Dominic Jackson
read 36 pages in my tl yesterday gonna try 48 pages today reading in your tl?
William Gonzalez
It's easier to learn I guess. I just learned it because I thought it was fun.
Jace Mitchell
Mi provas eviti enuadon. Mi okupas min per la legado kaj la muziko.
Andrew Young
Esperanto is absolute garbage spoken by freaks.
Mason Bell
That's such a cool idea frens, good luck with that! Does anybody know if there's a discord server like that for ESLs?
Noah Sanders
Bone. Mi verŝajne okupiĝos televidante kaj aŭskultante muzikon.
Sebastian Hughes
Difícil Donde es el? Quiero verte La chica mira el cielo Medio Ten cuidado, no es seguro afuera Todo estaba traquillo, excepto...
Cooper Harris
Estudo o Português do Brasil, para divertir-me. Porque você estuda Portugês e qual versão?
Michael Powell
Извинитe, мoи вoпpocы в этoм тpeдe бeз кoнцa. Moжнo cкaзaть "Я зaбыл пpeдcтaвитьcя caм." или "caм" нe нaдo/ нe пpaвильнo?
Nathaniel Sullivan
>olha para o céu (or "olha o céu"). :( que estúpido erro >(no need for "para") Juro que ouvi pessoas falar assim, mas provavelmente não >os* sintomas Escrevi isto primeiro mas pensei demais =/ >A sua camisola estava grudada/presa ao seu lado, a umidade quente encharcando-lhe as calças. Quando ele saiu da rua principal, a queimadura* no lado dele reduziu-se a* uma dor pequena Uau, completamente faltei um parte, estou impressionado com a minha estupidez... >Não se preocupe, essa frase estava bem difícil. Talvez, mas chega o ponto em que tenho de aprender estas coisas >Continue se esforçando amigo, está muito bem. Diria "bem" porque é compreensível mas nada a ver com "muito" :) obrigado de novo Estudo a versão de Portugal porque meus pais são português mas foram grandes burros e não me ensinaram, estás a gostar?