FOREIGN DUB THREAD

>that time South Park was dubbed in Mexico but with all the swearing replaced with mild Mexican slang

archive.org/details/dailymotion-x2c6wv8

Attached: 630EC916-044E-4BDB-A11B-A92B612473E3.jpg (360x450, 40.34K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=i_ERfa1ghHo
youtu.be/Aov4_2Ag0xw
youtube.com/watch?v=c-ZcCRS0py0
youtu.be/CKSEOZ8R3oo
youtube.com/watch?v=jQ9-dppTfPw
dailymotion.com/video/xqscid
dailymotion.com/video/xqqk2f
dailymotion.com/video/xuxodg
youtube.com/watch?v=q4IqbFQu_Eo
youtube.com/watch?v=K6pHynlUnaY
youtube.com/watch?v=Q9gEaYPgeYc
youtube.com/watch?v=lyrfSxPJG8M
youtube.com/watch?v=fFp52wK6CL8
youtube.com/watch?v=gm6u7QtfrR8
youtube.com/watch?v=5nft3zLj8gY
youtube.com/watch?v=psKWsmoa5UE
youtube.com/watch?v=yiZgolNFO8w
youtu.be/0g4VERaKC80
youtu.be/kmh06eDYyys
youtu.be/i3Ety5wbuYY
youtu.be/0Deu6wtH7fE
youtube.com/watch?v=YlblPBj-w1Y
youtube.com/watch?v=2tFMYzSa0qo&t
youtube.com/watch?v=bYQqEaEhoaY&t
youtube.com/watch?v=tRKon3x-R4o
nicovideo.jp/watch/sm1837168
youtube.com/watch?v=31e4fd8OeXI
youtube.com/watch?v=86yMSSEqgjc
youtube.com/watch?v=GX37x071qGQ
youtube.com/watch?v=56Q7jq1UmMc
youtube.com/watch?v=hPdPZmztIA8
dailymotion.com/video/x3bet3p
dailymotion.com/video/x7j77e2
youtube.com/watch?v=eFkMNINjYTw
youtube.com/watch?v=ek7xs4ycZ3E
youtube.com/watch?v=4l-VfT8bsNA
youtube.com/watch?v=B90nM1EwqGA
twitter.com/NSFWRedditGif

The Japanese dub of Scooby-Doo is... bizarre.

"Cowardly Crooper"?
They just didn't get what the show was about. The intro lyrics translate to something along these lines:

>Why are you such a coward,
>That's why everyone makes fun of you!
>Why are you so cowardly,
>That's why everyone's laughing at you!
>Crooper the Cowardly pest!
>Crooper the Cowardly pest!
>A disgrace to his canine friends!
>Once in a while, fight and do something good!
>Go, Go, Go Cowardly Crooper!
>Why are you such a coward,
>That's why everyone makes fun of you!
>Why are you so cowardly,
>Ghost stories make you shiver in fear!
>Crooper the Cowardly pest!

>Crooper the Cowardly pest!
>He holds everyone up for a delicious bone!
>Face the bad guys,
>Go, Go, Go Cowardly Crooper!
>Crooper the Cowardly pest!

Compare this to the English intro which, while calling Scooby the coward that he is, still encourages him and isn't just one-sided bashing.

youtube.com/watch?v=i_ERfa1ghHo

Attached: shag.png (683x699, 883.01K)

Must be a cultural thing. While a cowardly dog may be funny in the west, in Japan it’s probably considered shameful.

Same for the early seasons' Italian dub. Very few bleeped out swear words, they were mostly replaced with regional expressions and words that sound like cussing but aren't. Still had a lot more soul and expression that the current dub. Also, the movie actually translated swear words for some reason.

The Italian dub for Beavis and Butt-head Do America is very impressive for a dub that tries to adapt Beavis and Butt-head's humor and word play.

Almost every South Park dub is terrible because they don't even try to sound like kids

youtu.be/Aov4_2Ag0xw
Holy fucking dubkino
>VA A CAGARE BEAVIS

1st Hungarian dub for The Flintstones had every episode and every line done in rhyme like Dr. Seuss. Even in those last seasons with Gazoo.

Again, in Italy they actually accentuated the fact that they're kids too much, by giving Stan and Kyle falsetto like voices, but paired with the vulgar stuff they say, it gave the show a new layer of humor which made the dubbing iconic in my opinion.

Tbf, they don’t make much of an effort to make them sound like kids in the original
English version. At least not anymore