JP Aerith = pure and innocent, English Aerith = slut

This line in Japanese as well as many other languages is completely different, it's just in the English translation that Aerith is deliberately making Tifa jealous.
Little things like this is the reason women being sluts is gradually being normalized in the West.

Attached: maxresdefault.jpg (1280x720, 109.73K)

Proof?

It's not an English translation though. The lip sync is made for English.

English Aerith>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>Boring "pure girl" Aerith

Several comments on YT point out that in their language she's saying something like "don't be scared, we have our bodyguard!". Tifa's expression right after emphasizes that she's still scared.

I noticed it as well. The "Mine!" definitely isn't there in the original Japanese lines.

>Several comments on YT
Yikes. You made a thread for THIS?

He asked for proof, not memories

Never mind, looks like they have lip sync for both JP and ENG. Damn.

Well, I also checked the JP version and Aerith never says lines like "MINE!" and Tifa's expression was more in lines with her still being sacred instead of the usual "Tifa is jealous!" BS.

Yes. Don't tell me you actually bought this failure and supported SE's insanity.

All proof I need. YT comments are more trustworthy than 99% of this board.

>YT comments are more trustworthy than 99% of this board.
It's not about trust. You could've linked a YouTube video with a timestamp.

Aerith is a literal prostitute user. Or was in the original game, at least.

>muh proof
Not OP but I did see this part in japanese, she says ''kochi'', meaning ''here'' not ''mine''.
Dub is fine tho, it was a fun choice and that matters too.

>both act like they need a body guard or his help
>both can easily solo most enemies in the game

She's not real, so she can't be pure or a slut

This. Square has never made a good game. It's literally "Scroll down to 'Attack' command," and "Scroll down to play furry cutscene."

A lot of the script is rewritten. It's very typical of western translators to make character more "quippy".

Just look at Yako Taro female leads for the best example of how they destroy characters via localization.

One glaring example i said is cloud saying lets go and in the american dub he says something like good kitty.

???

She curses in english

They can't keep getting away with this!

Where did this meme start from? She didn't even have sex with Zack and he was her boyfriend.

Shes forward and self determined. Its why she ghosts (lol) Cloud after he beats her face in at the temple of the ancients. She saw through his shit like day two and hinted it to him at gold saucer.

Shes the girlfriend beta Cloud didnt deserve

>sluts is gradually being normalized in the West.
They've been normalized here for over 20 years user.

I think its an improvement and adds a colorful contrast to her "pure" appearance.

She says Zack is THE FIRST guy she ever loved. So you can only guess how many guys she had.

And this doesn't help matters.

That's because guys love weak girls. If they show they're strong, guys will ignore them

>She curses in english
That makes her a slut?

I always think its funny when Yas Forums gets asspained over anime and cartoon characters using naughty no no words when themselves are some of the more profane and vile people on the internet

I don’t perform my job for free for my gf either, what’s your point?

ok beef curtains, say hello to your nigger boyfriend for me, whore

t.simp

OP is a fucking retard that reads youtube comments holy shit.

it was a bad idea for westerners to get involved in japanese games, anime and soon manga

Maybe it was a bad idea for nipland to be a weak ass bitch that can’t help being forcefully enriched every 50 years

If you use jp audio its fine. Only the butchered translation has them cursing. Dont tell me you still havent learned japanese yet.

>Where did this meme start from?
There is a symbolic connection between flowers and innocence as well as fertility, and with that, the idea of "girl selling flowers" and prostitution. It's an amazing stretch, but you know how desperate people are for sensationalism and crazy theories.

still a beginner, but im starting to understand some words enough to know what they said is not what is "translated"

Whatever...

There’s no symbolism, this is how japanese not-prostitutes always worked. It’s how they can pretend geishas weren’t whores, since you “don’t pay them for sex, you pay for them to play to you, and they might have sex with you coincidentally every time”.
She’s “selling flowers” in a dark alley filled with garbage and fucking flipped over vehicles lying around with loose power cables flailing around and flashing, and you’re naive enough to think that’;s the spot she picked out to sell the five flowers she has with her? Not the market, not the area with bars, gyms, etc. but an empty dark alley with car wrecks and no traffic? With a handful of flowers?
You’re the kind of person donating to twitch streamers thinking they’ll become your pure wife.

she says "shit" in jp where whe just says "uso" "うそ" in japanese which is more like "no way" or more literally "lie"

>says the westerner