>english
>has 10 ways to express one feeling or word
>my native language swedish
>can only express interesting as intressant or fascinerande
it's just unfair
English
Finns nog fler synonymer än de två. Något fascinerande kan ju vara häpnadsväckande.
In portuguese we have 30 words for that
There couldn’t have been a Swedish version of Shakespeare.
that's fascinating
nå jo, he kan ju va så
you're just retarded, simple as
that's because english absorbed massive amounts of French and latin
This, in terms of literature: English>Russian>Japanese>Chinese>Sanskrit>Arabic>other languages
french is definitely above japanese
Shakespeare is overrated. I don't know why anglos obsess over him.
>Thinking English is a good language
kys, It is a shit easy language with no gramatical depth
Japanese literature is awful. Most of Europe has a richer literature.
seconding this
this, he's clearly a weeb and thinks his romance light novels are top tier literature
Correct.
I don't understand why would anyone even study that at all.
You're just burrhurt because you can't understand his old fashioned English
yeah lets learn more useful languages like arabic and russian
based
English is more useful, but it's not good for literature
enlgish is great language overall, the fact that you hardly have rules makes it very flexible, and so you can be understood easily
Says the guy who speaks a language that literally sounds like someone is puking
>LGLGLULGYLGULGUYLGULGULGIGLUGLUL
Russian>French>German>English>Chinese
Fängslande, engagerande, tänkvärd, medryckande, intrigant, tilldragande, hänförande, rafflande, sensationell
and so on, adjust for the specific use case
Every country has their own Shakespeare, you literally can not believe it is some kind of English phenomena
What makes a language “good for literature”.
get out pvt. Fernandez
mostly anything over Chinese except creoles
A large vocabulary is the bare minimum.
according to this english seems to have alot of words
blog.ititranslates.com
And english doesnt have this? Are you a retard? Even if we dont have a specific word we just borrow it from another language
But english has the most words of any language. When english words are translated into other languages, they have to use 4 or 5 words to convey the same thing because they don’t have an equivalent of that word.
>blog.ititranslates.com
en.wikipedia.org
Depends on how you count words and so on..
still very high on there aswell
Yeah, I think English is a fantastic literary language
which happens when translating every language to every other language
Nah, see .
We take other words and phrases wholesale. English is simultaneously the most influenced and the most influential language there is. It has become what Esperanto wanted to be.