Previous ThreadLearn Japanese Thread: Archives:desuarchive.org
Japanese Thread / 日本語スレッド
みなさん、手書きはどうと思います?外人に書いてあるという感じがありますか
酔ってるから何も思ってない
おやすみ
乙
>外人に書いてある
外人が書いている*
>ドイツのメルケル首相が率いるキリスト教民主・社会同盟(CDU・CSU)
なんか名前からしてやばい感じ
乙
朝ご飯だよ
ちょっと失敗したのに
肉とかはどこ?
肉のない飯はおやつしかない。
外人発見
肉はない
秘密ではないけど
君だったのか
美味そうな朝ごはんだ
ありがとう
美味しいけど、肉があればいいw
こんばんは。お元気ですか?先週主にゲームをしました。みんなは家の中にいました。「Quarentine」が単語の日本語ありますか?「ゲームをする」は正しいですか?
>Quarentine
検疫だって
ありがとうございます
>「ゲームをする」は正しいですか?
正しいよ
テスト
プロバイダ変えたらカイカイに書き込みできなくなったw
まあ別にいいけど
「シリアルエクスペリメンツレイン」の全エピソードを一日で見ました
VRがテーマならソードアートオンラインも面白いよ
でもなんも悪いことしてないのにホスト規制とかでアク禁みたいになるのってちょっと腹立つな
コロナスレ
串を使えば書き込みはできるんだな
無用
テスト
ここでコロナのことばかり話しててもいいんか
他の事もいいよ
いつもいつもコロナ
C・W・ニコルさんも亡くなっちゃったか
憧れの人だったのにな
昔風の頑固爺さんみたいな人だったね
小さいころは学校でひどいイジメにあっていたし家庭環境もよくなかったみたいだけど、それでもあれほどの冒険家に成長したのは素直にすごいと思う
>それでもあれほどの冒険家に
「だから」ともいえる
不幸をバネに強くなったイプ
そうかも知れないね
アイルランド人って瞼に脂肪のある人が多くない?
要するに瞼が腫れたようになってる、ちょっと東洋人っぽい目の人
西洋人は大体目のあたりが落ちくぼんでくっきり二重が多いいものだけど
もしかしてアイルランド人の起源は北ヨーロッパ?
>悲報 花見客 減らない
>何故日本人は命を賭して花を見に行くのか。
>志村けんの死に思うところはないのか。
>ただこのアホさが哀しい
ちなみにC・W・ニコルさんはウェールズ系日本人
最初のころは「自分はアイルランド人」と言ってたような気がするんだがなあ
それで、アイルランド人っていうのはこんな感じの人が多いのかなと思った記憶があるんだ
女の子が書いたみたいに可愛い
たぶん、「き」の3画目と4画目が繋がっているせいだ
まあどっちもUKであることは確かだけどねw
当人にとっては大きな違いがあるんだろうね
どっちみち、マウスではうまく書けないね
純日本人の俺でも小学生のような文字になる
しかしコロナの状況見てるとラグビーワールドカップのころとは隔世の感があるなあ
なにもかも武漢の中国人が悪いw
第一に中国人が悪い
第二に欧米が悪い
「アジア人しかからないから関係ない~」とか言って対策協議を拒否してたんだぜ
今は欧米から流入したコロナが深刻
そっか
「さ」や「き」とかの文字で画を繋ぐのはかわいいとされていますね
男っぽい印象があたえたいなら、繋がないで書けばほうがいいんですか
なんで失敗した
「さ」と「き」の3画と4画はつながらないのが正式な書き方です
WEBで使われている「き」のfontは、一瞬で見やすいように「丸文字(女の子が使うようなcuteな文字)」になっています
I want a Japanese friend. potentially whom I might write letters to
とある魔術の禁書日録という第一映画観ました先は、面白いだと思いそうろう
いいですね、全部いい
中国はなにも悪くない
If you befriend a Japanese, would you write to him in English?
手紙をもらうと嬉しいけど、筆不精だから返事を書く気になれない
>アジア人しかからないから
笑えるなw
凄い人混みだ
東京かな?スレ立て乙です
朝から手作りカレーとは偉い
良いお嫁さん(male)になれるね
フランスでは胡瓜の皮を剥くのは普通なの?
I could use Google translate, but I'm pretty sure my Japanese writing wouldn't be eligible. I don't speak Japanese, I just want a Japanese friend because I think it could be cool to write someone who is literally on the other side of the world
大丈夫です。 手紙をもっと頻繁に受け取ることを望みます
>eligible
intelligible*
あ、とても勉強になりましたね。
私も
If you befriend a Japanese person, will you write to him in English?
失礼かもしれませんが、この文が正しいですね。
米粉を入れすぎた
そうなの?
>良いお嫁さん(male)になれるね
嫌だ
>胡瓜の皮
人によって違う
私は、ときどき剥く、ときどき剥かん
この胡瓜の皮は渋いから剥いた
インデックス嫌いだから見るのやめたわ
>米粉
もしかして市販のルーじゃなくて
カレー粉(pic )でカレーを作ったの?
>胡瓜
確かに時々硬くて苦い皮があるよね
親が野菜作りにハマっていた時にとんでもなく大きな胡瓜を大量にもらって困った事があるw
(胡瓜の成長ははやいらしい)
こういう字が大人っぽくて綺麗な字と言われるよ
(憧れるけど書けません)
違う、ただのルー使った
でも水っぽすぎだから、今日は試しで米粉を
でも入れすぎた
ちょっと怖く見えますね
> 憧れるけど書けません
手書きは、鉛筆の型でもだいぶに違いますけど替えたらどうです?