Do you not find it to be a new, more civilised way of living?
/éire/
>the Chinese are sending us PPE not suitable for hospital use
To the surprise of absolutely nobody. And to think the Taoiseach was thanking their Premier for this bit of dodgy commerce only a few days ago.
>In the middle of a sentence I don't see why it becomes capitalised anymore than "uasal" as an adjective would be, or any other noun.
In the same way you capitalise Mr. Higgins instead of saying mr. Higgins.
Yeah but "Mister" is a title with no meaning besides addressing someone, you can't say "the mister" but you can say "the noble" and I think you can use "an tuasal" without capitalisation or being just a title.
I'm also iffy on whether it's just something like "taoiseach" they just appropriated to conform to english title conventions. Although it seems standard across western Europe to turn "lord/noble/master" into just a way to refer to someone without any actual titles, so eh. But if it wasn't used before revivalism I'm not going to bow to it as a convention.
Yeah?! I usually come here to say that I want to learn Irish, so you're probably thinking about me, yes.
Because they remind you of Palestine?
>you can't say "the mister"
Is that not exactly what you're saying in Irish?
Well I got my sick pay in today even though I was supposed to get 80% of my current wage.
So I've got 60 quid to stock up on harp.
>you can't say "the mister"
Irish doesn't follow the same rules as English. I could similarly say "you can't say the Germany".
>I think you can use "an tuasal" without capitalisation or being just a title
All titles have capitalisation. Mr., Mrs., Master, Lady, etc.
You're thinking about the origin of the term too literally. The fact is that modern Irish uses the word as the translation for mister and it would only not be capitalised if you were talking about the word itself ie "Ní maith liom an focal uasal". When used as a title for someone it would always be capitalised.
Don't like it simple as. I'm not an expert but it reeks of being a clumsy neologistic twisting of an older word into a 1:1 English style of writing.
Even if it's okay as "mister", I'm still not inclined to break the normal rules of capitalisation just to make it fit the english way of capitalising titles.
If it wasn't in use in 18th century or older Irish I'm not going to bow to it if it doesn't sound right to me, simple as.