DJT - Daily Japanese Thread #2351

DJT is a Japanese language learning thread for advanced むっつりスケベ共 that are interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Very important links:
youtube.com/watch?v=LxZ0Nrye7yc
youtube.com/watch?v=41rsKG2ZqaQ
youtube.com/watch?v=sg6FZn9BdqE
youtube.com/watch?v=IZe3rL0NiSk

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/librarymain.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous Thread:

Attached: moneti1.jpg (1504x1600, 1.83M)

Other urls found in this thread:

weblio.jp/content/なんて
youtube.com/watch?v=x1R6KCSmdo4
twitter.com/NSFWRedditImage

Attached: 78334781_p1.jpg (2200x1162, 1.26M)

貴様!

あるじさま!

Attached: deki_0.jpg (551x830, 158.88K)

what does pic say?

あなたのものになんて、ならない。

英語で?

>oh you're the other Polish poster
What part is it you're having problems with?

>なんて、ならない。
なんて as in 何て or some grammatical rule?
and ならない means "not become"?

It's
> weblio.jp/content/なんて
> 次にくる動作・作用の内容を、軽視する気持ちを込めて例示する。などと。 「外国へ行っていた-言うけど、怪しいものだ」 「病気に-負けないぞ」
Yep, the become なる I think

So does this sentence mean
"I will not become your thing"?

>11 posts but all filtered
Probably not missing anything important

Attached: 216-93.png (600x600, 239.96K)

Any similar content to pic related?

Attached: 101895l.jpg (420x600, 42.37K)

>so that's why I haven't been called retard for a long time B)
I would just translate it as "become yours" instead, but I guess more or less
>inb4Iamwrong

Attached: deki_いま隣の町にいるの.png (1153x1201, 636.82K)

retard

Attached: 1584633271017.jpg (546x577, 86.11K)

Attached: tpKyawawa.png (112x112, 25.36K)

ok retard

グッドスレ

デッドスレ

>become yours
correct!

ノホモ

...

Your guess was correct.
>you need to buy a CD there to get a ticket for the event and the number of the tickets are limited

Attached: instorelive.png (639x152, 6.31K)

I have read that an educated Japanese person knows about 3000 kanji.
Is it not difficult to distinguish between so many kanji, especially on the computer?
The characters look quite small and intricate, is it really possible to tell them apart when there are so many of them?
Or do you heavily rely on context to discern which character it is you are looking at?

Overall shape of the kanji + context is usually enough. When it's not, then you actually look at what the kanji is

>especially on the computer?
Fonts are made to be legible so we hardly need even context.

>Is it not difficult to distinguish between so many kanji, especially on the computer?
No

Attached: D9kRxdPVUAAaXb0.jpg (620x751, 97.48K)

To make sure, you need to buy a CD from the store to go to the concert at the same store? idk if I'm being confusing here :S

>at the same store?
I can't tell it from that limited context as well but personally I guess so.

>Is it not difficult to distinguish between so many kanji
No
>is it really possible to tell them apart when there are so many of them
Yes

Anyone who wants to seriously learn Japanese has to accept the fact that you have to learn how to read kanji. Yes it's painful as fuck and yes it takes years to learn enough to be fully literate. That is why it's such an uncommon language for foreigners to know.

One glance is enough for your brain to recognize it already, but with some more rare ones you have to look closer.
But it's the same in English with words like
>Desert/Dessert
>Stationery/Stationary
>Compliment/Complement
>Coarse/Course
Sometimes you recognize them immediately from context and don't even think about the second one, and sometimes you glance over it for a bit longer to make sure it's this one and not the other.
And sometimes you even check in the dictionary, because even if you saw that word before, you forgot exact meaning.
With kanji it's the same thing.

ありがとうございますm(_ _)m

お先に失礼します。

Attached: y_sleep.png (140x150, 11.19K)

おやすみ

Attached: [Erai-raws] Dumbbell Nan Kilo Moteru - 12 END [1080p].mkv_snapshot_19.57_[2019.09.20_01.50.26].jpg (1920x1080, 217.37K)

明日からこのすばの映画のレンタルが始まりますが、DVDプレーヤーが壊れました
プリコネ以外のゲームはしていますか
失礼します

Attached: y_thank_2.png (220x262, 59.38K)

それより、普通BDプレーヤー使っているの?どうしてまだDVDなの?

Maybe what you meant was
>それより、普通(は)BDプレーヤー使ってい*ないの?
Blue rayのこともDVDと呼んでいます。区別する人もいると思う。

Attached: 0FEAB9CD-1C43-4B38-B893-D1C8285D126D.jpg (351x335, 35.93K)

>プリコネ以外のゲームはしていますか
I'm watching more Japanese Netflix these days. Mostly stuff I havent watche before.
>Right now I'm watching 鬼滅の刃
Since I'm not the Finnish user I only watch like 3-4 episodes a day.

Attached: [Erai-raws] Dumbbell Nan Kilo Moteru - 11 [1080p].mkv_snapshot_00.45_[2019.09.19_21.33.41].jpg (1920x1080, 210.44K)

>それより、普通(は)BDプレーヤー使ってい*ないの?
訂正してくれてありがとう。
>Blue rayのこともDVDと呼んでいます
全然違うはずですが…

オナラ ブー
ブー ブー

It's quite annoying that there are no more lone consonants in Japanese (like ん)
Because names that end with ン sound nice, like ペン、ホルモン、カメラマン、コラーゲン、マンション, etc. etc.
but if you want to make a name like "Aturantis" (Atlantis), it's all fucked up by ス and アトランティス、チェス、マイナス sound much, much worse than if there was a lone S.
I mean you can pronounce ス as S, but it's not consistent. Why not just create another letter?

>I always feel insecure when giving translations
Thank you for easing my mind!
Why not just speak Japanese?

Attached: 黒四つ.jpg (234x278, 26.76K)

because even Japanese don't, it's unnatural sometimes

オナラが止まりませんブー
ずっと出てるよブブー

>3-4 episodes a day.
Weak

that's a lot you fat neet

It's only a bit over an hour, that's nothing

hope everyone is healthy~~

I...

I can't learn japanese

no one can so cheer up

Retard

It's okay, most people who come into this thread will never learn the language at all.

Attached: [Erai-raws] Dumbbell Nan Kilo Moteru - 03 [1080p].mkv_snapshot_03.12_[2019.07.19_21.27.26].jpg (1920x1080, 165.65K)

Cope retard

>maybe I shouldn't have mentioned the r-word~
噂をすれば影が射す

Attached: deki_52.jpg (1025x1295, 397.23K)

I don't want to see any one more people die due to this absurd virus. How come the world suddenly turned out to be a hell. It's already a lot.

Because you refuse to learn English

>any one more
*any more
>be a hell
Not sure about this, so it would be best if a native speaker confirms this, but I think you usually would say either "be a living hell" or "be hell"
>It's already a lot.
What is?

Attached: D7vrIQ0W4AQyIdb.jpg (903x1200, 213.97K)

probably a lot dead people

Now that I read through this picture again, I wonder if she said 稚児 :>

Attached: 63050199_p0.png (900x775, 687.63K)

also what am i looking at here

意訳 vs. 直訳
Oh, then you cannot use "it" here, since "dead people" never have been mentioned before. (and they would be 're not 's)
>*lot of :>

>thinking something hot and Spanish is inside me makes me happy

Attached: NotTapris(3).jpg (720x405, 94.71K)

>I didn't even notice you could read it that way

Attached: 70757715_p0.jpg (1123x794, 401.86K)

youtube.com/watch?v=x1R6KCSmdo4