DJT - Daily Japanese Thread #2350.2350.2350.2350.2350.2350

DJT is a Japanese language learning thread for advanced むっつりスケベ共 that are interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Very important links:
exhentai.org/g/1107721/a55699db4d/
youtube.com/watch?v=LxZ0Nrye7yc
youtube.com/watch?v=41rsKG2ZqaQ
youtube.com/watch?v=sg6FZn9BdqE
youtube.com/watch?v=IZe3rL0NiSk

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/librarymain.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous Thread:

Attached: djt161.png (1920x1920, 2.29M)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=GIuCzQ5JwQs
youtube.com/watch?v=nJ6azzVDC4Q
boards.4channel.org/jp/djt
twitter.com/NSFWRedditGif

Is this a pun? The person posting this tweet is called 真島ヒロ so it looks like he's punning off his surname, Mashima, and shima meaning island
Is this the case? As I understand it the dialogue is saying
>then from now on this is Hiro Mashima island

Pic here because I'm an idiot
Also, the tweet was captioned "島中に落書きがあります" which from my knowledge reads something like "there's graffiti in the middle of the island" and I'm not sure how I went with that either

Attached: 22-51-40-EToSWBzU0AEm6Z6.jpg (900x506, 71.22K)

It's a standard shit japanese pun
Press shift retard

And we almost managed to get to 310 :(

Attached: THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 4thLIVE TriCastle Story - 346 Castle Disc 1 (BD 1920x1080 x264)00:24:03.342.png (1920x1080, 2.39M)

>punning off his surname
it seems so
>shima meaning island Is this the case
must be.
> "there are graffities *all over the island"

最近はピザ焼いてますか
客来てますか

Attached: y_salute.png (240x240, 6.99K)

おまえでえじょぶか? 熱くなりすぎですよ
ありがとう

You forgot to thank our Polish friend~

Attached: THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 4thLIVE TriCastle Story - 346 Castle Disc 1 (BD 1920x1080 x264)00:28:09.388.png (1920x1080, 2.28M)

Poland-san was helpful too but he's also inexplicably prejudiced against innocent phoneposters such as myself who don't know that the shift key exists

youtube.com/watch?v=GIuCzQ5JwQs

On a sidenote, how come it's とうちゅう and not とうじゅう
Ah, unlucky

Attached: [Coalgirls]_Cardcaptor_Sakura_SP_(1440x1080_Blu-ray_FLAC)_[E2C5604C]00_07_28.447.png (1440x1080, 1.63M)

10年ぐらい前に秋葉原のジャンク屋でヘビーローテーションしてたような印象の曲desu

Attached: doya.jpg (432x243, 21.57K)

Attached: motsuba16.jpg (900x900, 288.68K)

alright, thank you!

>師匠秋葉原に来たことないじゃんか
いい悪いじゃなくてそういうイメージdesu

Attached: u_anger.jpg (236x236, 10.94K)

Attached: himouto516.png (1920x1080, 2.18M)

ピザ屋客来てる?
こっちは一番でっかい自動車会社の従業員が感染してたりしてちょっとこれからどうなるかわかんないねー
このすば映画も無料配信して欲しいな

Attached: umaru_smug3.png (768x432, 471.86K)

どうなってるんだ...

出前と持ち帰りしかやんないから客とか言えきれないな
ただの料理をしない怠け者だ

Attached: konosuba786.jpg (768x1024, 106.68K)

>言*い切れない
>右が師匠かな?
まあピザはご家庭では作れないから..
トイペは最近買えるようになりました

Attached: 9433EDBF-0E5D-4673-9235-EF2A0DC3D0C8.jpg (512x287, 37.61K)

最近はいかがお過ごしですか

Attached: jah_nofear.png (300x269, 35.54K)

言えないと切れないの新日本語結合だ

最近なんか読んだ?
プリコネやってる?

Attached: wearehereforever.jpg (1024x576, 56.6K)

読んでないやってない

Attached: princessconnect68.png (1280x720, 863.25K)

ペンタブもまだ買ってない最低のクズです

ドンマイ

Attached: you.jpg (300x168, 8.68K)

千変万化千差万別の同人誌

youtube.com/watch?v=nJ6azzVDC4Q

I heard joining the army in japan is frowned upon, is that true?

Attached: hf14kbs8cj801.png (619x767, 722.81K)

D A N S K J Ä V E L

Yes, kind of.
Detailed reasons will not be a suitable topic itt however.
One of my friend became an officer though.

Why? Isn't this a Japanese thread? Atleast give me a link explain it and ill leave you people having the same discussions over anime

Fuck off retard

i am not gonna waste making a thread for one specific question, i'd rather ask in a already existing japanese threat you bob the builder

Try boards.4channel.org/jp/djt

Attached: VTS_01_400_01_54.702.png (720x540, 578.28K)

Attached: kys.jpg (219x255, 16.78K)

Japanese threads are another thread and I''m convinced they are really happy to have an opportunity to answer you in that one, and I don't wanna steal their joy.

Check out whilst you are at it

Attached: 1471062565376.webm (1920x1012, 2.82M)

>母港は提督の部屋であって提督の部屋ではないの。
What is she trying to say? That he has a room but that it's not his room?

Attached: fwfEuSKtsFoh_2020-03-21-15%3A58%3A20.png (666x447, 285.86K)

Or wait, then it would have to be something like 母港には, no?

>That he has a room but that it's not his room?
Seems this. It seems she's saying like
"The home port is indeed kind of your room, but it should not be like that(because it's a public facility meant for fleet girls as well?)"

me as the bird

Attached: Untitled.png (636x348, 193.76K)

Retard

Ah, now it makes sense, thank you very much!

Attached: YGT5onsTaFI?t=47000:08:14.794.png (640x480, 376.47K)

蛮婦

Attached: jah_comfy.jpg (360x360, 21.32K)

What did you do?

Attached: ワディジュデュ.png (330x132, 33.17K)

>ワディジュデュ
I have no idea..

it literally says "what did you do"

コインランドリーに行きました

Attached: y_salute2.png (240x240, 19.59K)

おおお。そうか

そして手を洗いました

Attached: y_thank_2.png (220x262, 59.38K)

いいです。皆はコロナちゃんと手伝うはずです

Can someone tell me what exactly she's saying here?

Attached: 171.jpg (1067x928, 304.86K)

She isn't getting enough cock

Yotsubas speech bubbles generally have a lot less kanji to make her texts look more childish. is that a common stylistic device in manga or does it appear exclusively in Yotsubato?

>いいです。
You meant "good" or "I don't need it"? and
>皆はコロナちゃんと手伝うはずです
What would they do with her?
As my kascho often says me, you really need あいまいに喋るな!
like
”I guess she is not adding that enough”
"that" must have been mentioned earlier in the context, like makeup, exaggerating her talk or something like that.

Attached: u_disagree.jpg (500x500, 35.5K)

>You meant "good" or "I don't need it"?
good. was it wrong?
>What would they do with her?
what did this sentence mean? I thought it's "everyone, corona-chan, with, assist, should" or "everyone should assist with corona-chan"

It's omnipresent.
having said that, in this context it's supposed to be
>"I don't need it"
definitely。Regardless of your intention.

Attached: child.jpg (660x467, 116.26K)

how does
>いいです
translate to "I don't need it"?