/lang/ - Language Learning General

>What language(s) are you learning?
>Share language learning experiences!
>Ask questions about your target language!
>Help people who want to learn a new language!
>Participate in translation challenges or make your own!
>Make frens!

Read this shit some damn time:
4chanint.fandom.com/wiki/The_Official_Yas Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

Totally not a virus, but rather, lots of free books on languages!:
mega.nz/#F!x4VG3DRL!lqecF4q2ywojGLE0O8cu4A

Check this pastebin for plenty of language resources as well as some nice image guides:
pastebin.com/ACEmVqua

Torrents with more resources than you'll ever need for 30 plus languages:
yuki.la/t/796928
List of trackers for most language learning packs:
files.catbox.moe/26iu1u.txt

FAQ U:
>How do I learn a language? What is the best way to learn one? How should I improve on certain aspects?
Read the damn wiki
>Should I learn lang Y so I can learn lang X?
No
>What is the most useful language?
Norge la
>What language should I learn?
lmao

Old thread Old challenge

Attached: fooled you.png (550x220, 78.71K)

Other urls found in this thread:

voca.ro/dhEwoPQjt7t
twitter.com/SFWRedditVideos

cringe image, op
but thanks for the thread

should I learn norwegian, so that I can maximise the number of people I can speak with,
or icelandic, because it's phonologically and aesthetically nice?

This for Old-Norse or Frisian speaker.
In Scots there is was -o and -um augmentives, so horsie means small horse and horso means big horse.
-o for substantives and -um for adjectives.
Is this from Anglo-Saxon?

Why post about Scots if there's no way to learn it?

>or icelandic, because it's phonologically and aesthetically nice?
>y exists orthographically, but not phonologically
meme lang, but go for it

You've already asked this and gotten your answer.

Any /lit/ English native speaker?
Is it true that Joseph Conrad's books does not sound natural in English?

do not* sorry

>In Scots there is was
?

> The Nellie, a cruising yawl, swung to her anchor without a flutter of the sails, and was at rest. The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide. The sea-reach of the Thames stretched before us like the beginning of an interminable waterway. In the offing the sea and the sky were welded together without a joint, and in the luminous space the tanned sails of the barges drifting up with the tide seemed to stand still in red clusters of canvas sharply peaked, with gleams of varnished sprits. A haze rested on the low shores that ran out to sea in vanishing flatness. The air was dark above Gravesend, and farther back still seemed condensed into a mournful gloom, brooding motionless over the biggest, and the greatest, town on earth.
Seems good (for a book that's 120 years old).

bump

>You've already asked this and gotten your answer.
No I didn't. What language is it from?
it died out under the influence of English so it is up to the modern man to decide if he uses it.

>Why post about Scots if there's no way to learn it?
then how did I learn it?

ah okay

By speaking a drunken version of English.

I have already been over this, nigrorum servus, English is a drunken version of scots.

>nigrorum servus
???
>English is a drunken version of scots
Maybe in your LARP fantasy

>???
should have stuck in at school.
>Maybe in your LARP fantasy
speaking a constructed language is more of a larp than mine.

>should have stuck in at school.
kek that literally translates as "slave of black colours"
>speaking a constructed language is more of a larp than mine.
Nah I'm pretty sure being an Esperantofag is still more dignified than being a Scots LARPer and denying obvious truths such as Scots just being a regional dialect of English

>dude, having the English request scots translators isn't proof it is a language...
>having dozens of samples of Europeans translating to and from scots isn't proof...

chino chan

Getting taught in person?

I know 0 Scots speakers.

Did you read a book on it?

>a book on it?
several.
I have not yet found a book in it other than the new testament that is not in meter, as in all the books I have found are not in prose.

bumper sticker

Good afternoon /lang/! Just finished my daily Dutch lessons. I plan to integrate in the Netherlands, become fluent in Dutch, and give up my American citizenship once I get Dutch citizenship.

Attached: IMG_4225.jpg (2448x3264, 1.19M)

Why the Netherlands?

>No I didn't. What language is it from?
I don't know what language it's from. But you've only ever asked if it's from OE, and the answer to that is no.

If you can't help don't reply.

Challenge
Edition: write challenges please
Easy
>I want to practice [tl]
>let's check /lang/
>I wish there was a challenge to do
>I need to bump the thread
Medium
>It's another episode of no one has made a challenge and I have a bit of free time
>I'd much rather be answering questions than writing this, but what can I do?
>am I allowed to answer my own questions? Is that cheating?
>maybe if I keep refreshing the page one will show up
Hard
>now with the quarantine there should be a new challenge up within minutes of a new thread being made, don't be lazy guys!
>we all have no excuses as to why we wouldn't be studying now, sometimes finding motivation is hard yes, but you need to try
Bonus
>[have you been studying? How has it been?]

I tried to learn Latin but I can't.
It sounds so soulless.
Maybe I will do German.

Attached: 1584230788792.jpg (4507x5200, 3.86M)

Scribd is free for a month you might as well check if there is any good material for your targ langs

A question to Swedes, from 1 to America how retarded would a foreigner sound if he tried to speak Swedish with a "germanlike" pronunciation ,i mean all the letters pronounced the words clearly distinct...

Attached: 1572350196159.jpg (499x382, 73.9K)

I knew someone half german/half danish and he was surprised when he went to Norway that if he spoke Danish "like German" the Norwegians could understand him. I explained to him that modern Norwegian is literally Danish before the Danes started to speak like French. So, based on my assumption, you'd probably sound Norwegian.

>low crime
>great infrastructure
>amazing public transportation
>pretty historic buildings
>good social system
>boys are tall and qt, girls are eye candy
>nice people
>egalitarian

𐤀𐤋-𐤕𐤃𐤌𐤅 𐤊𐤉 𐤁𐤀𐤕𐤉 𐤋𐤄𐤐𐤓 𐤀𐤕-𐤄𐤕𐤅𐤓𐤄 𐤀𐤅 𐤀𐤕-𐤃𐤁𐤓𐤉 𐤄𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 𐤋𐤀 𐤁𐤀𐤕𐤉 𐤋𐤄𐤐𐤓 𐤊𐤉 𐤀𐤌-𐤋𐤌𐤋𐤀

‘al-t’damu ki ba’thi l’hapher ‘eth-haTorah ‘o ‘eth-dib’rey han’bi’im
lo’ ba’thi l’hapher ki ‘im-l’mal’th

Do not think that I have come to abolish the law or the prophets I did not come to abolish, but to fulfill

>boys are tall and qt
Also most of them are uncut

> Ik wil oefenen.
>Laten we eens kijken op /lang/.
> Ik wou dat er een oefening was om te doen.
> Ik moet de draad bumpen.
> Het is weer een aflevering waarin niemand een oefening heeft aangegaan en ik heb wat vrije tijd.
> Ik beantwoord liever vragen dan dit te schrijven, maar wat kan ik doen?
> Mag ik mijn eigen vragen beantwoorden? Is dat vals spelen?
> Misschien als ik de pagina blijf vernieuwen, zal er een verschijnen

I know :3 foreskins feel so much better in pussy, sex with circumcised guys is so uncomfortable and they always cum too fast

I don't mind circumcised penises (like mine) but the practice itself disturbs me.

how shit is my accent? Is it ok enough or should I work on it?

voca.ro/dhEwoPQjt7t

Een paar kleine foutjes:
een oefening heeft aangegaan - een oefening heeft gemaakt.
en ik heb wat vrije tijd. - en ik wat vrije tijd heb (inversie)
Ik beantwoord liever vragen dan dit te schrijven - Ik beantwoord liever vragen dan dat ik dit schrijf. (in dit soort zinnen moet je of twee keer de vorm met ik gebruiken.)
Volgens mij is valsspelen één woord, voor de rest is alles goed.

Bump

Dank je wel user!

I'm sorry but this looks like caveman script

Chcę ćwiczyć polskiego
>sprawdzamy /lang/
>Zyczę żeby są ćwiczenia
>Muszę bumpować treda

>jeszcze jeden odcinek od nikt narobił ćwiczeniów, i mam trochę wolnego czasu
>Wolałbym odpowiadać pytania niż pisać tego, no co mógłbym zrobić?
>Czy mogę odpowiadać swoje pytanie? Czy to oszukiwanie?
>Może, że jeśli odświezam stronę, jeden będzie powstać.

>Chcę ćwiczyć polskiego
(język) polski
>>sprawdzamy /lang/
Sprawdźmy /lang/
(sprawdzamy = we are doing this now, Sprawdźmy = you will enter the thread)
>>Zyczę żeby są ćwiczenia
Zyczę(or Mam nadzieję) żeby były ćwiczenia do zrobienia
>>Muszę bumpować treda
ok (thread is more for nitka, temat or some other)
>>jeszcze jeden odcinek "nikt nie zrobił ćwiczeń (wyzwania)", a mam trochę wolnego czasu
>>Wolałbym odpowiadać pytania niż pisać tego, no co mógłbym zrobić?
Wolałbym odpowiadać na pytania niż pisać to, no ale co mogę zrobić?
>>>Czy mogę odpowiadać swoje pytanie? Czy to oszukiwanie?
*na swoje pytania
>>Może, że jeśli odświezam stronę, jeden będzie powstać.
Może, że jeśli będę odświeżać stronę, ono (that challange, te ćwiczenie/wyzwanie) się pojawi

Anyone know what would be the Spanish version of "the pot calling the kettle black"

Edição: escrevam desafios se faz favor
Facil
>Quero praticar português
>Vamos checar/lang/
>Gostaria se houvesse o desafio para fazer
>Preciso bater o fio (ajudar? Qual palavra devo usar?)
Médio
>É mais um episódio de ninguém fez um desafio e tenho um bocado de tempo livre
>Preferiria tanto responder preguntas do que escrevendo isto, mas que é que eu posso fazer?
>Sou permitido responder as minhas próprias preguntas? Isso é engano?
>Talvez se eu continuar a atualizar a página um vai aparecer
Difícil
>Agora com a quarentena deveria ser um novo desafio entre minutos de novo fio ficando feito, não sejam preguiçosos malta!
>não temos desculpas por a razão que não estaríamos a estudar agora, às vezes é difícil para encontrar vontade, sim, mas tens de tentar
Bônus
>mais ou menos, tento fazer a maioria das coisas em português mas não estudo propriamente, acho que ainda preciso um pouco mais

>mfw my mom is a fluent French speaker that lived in France and teaches French at a high school but she refused to teach me it growing up
Fuck you, mom. I could've been bilingual

why do beginner spanish textbooks focus so much on the simple present tense? It makes it so much harder to comprehend literally anything when you have to wait for an "intermediate" textbook to introduce the past tense, and other tenses
is there some sort of pedagogical reason for this?

can u please stop fucking larping in these threads

El burro hablando de orejas.

Let's say between chinese, japanese and korean, which one should I learn?

Hm interesting ,i am pretty sure i will get used to it but still the way they spit rapidly common phrases made up by small words seems a bit strange

Attached: 1569162669834.png (1155x880, 113.73K)

Je veux pratiquer
Regardons /lang/
J'aimerais qu'il y ait un défi pour faire
J'ai besoin de bumper (? mdr) le fil

C'est un autre episode où personne n'a fait un défit et j'ai un peu de temps libre
Je préfère répondre aux questions plutôt que d'écrire ça, mais qu'est-ce que je peux faire?
Je suis autorisé à répondre mes propres questions? Ça serait de la trichérie?
Peut-être si je continue à actualiser la page web quelqu'un va se présenter

I also speak Scots :)

any /deutsch/ here

if die is for feminine and der is for masculine and das is neutral, then why does den exist and how is it used.

quarantine immersion continues~

look into cases. for example:
>singular masculine nominative(/subjective)
Der Mann ist nett.
>singular masculine accusative(/objective)
Ich kenne den Mann.
>plural nominative
Die Männer sind reich.
>plural dative
Es gehört den Männern.

Attached: Screenshot_2020-03-20 den – Wiktionary.png (393x175, 5.89K)

scottish people are the canadians of europe unironically
these forced memes arent funny either

Attached: i09lfzk84vn41.png (692x501, 198.22K)