DJT - Daily Japanese Thread

DJT is a Japanese language learning thread for advanced むっつりスケベ共 that are interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels, Chino- chan and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Very important links:
m.youtube.com/watch?v=tIGLe6vQrrY
youtube.com/watch?v=tIGLe6vQrrY
youtube.com/watch?v=Vn_GO50AAjE
youtube.com/watch?v=YcAHHKY3Y0I
youtube.com/watch?v=icCqsBIUL_Y
open.spotify.com/track/1aQzpl8tIxDf610GHdpQkj
youtube.com/watch?v=kvYMIHqBX4Y
youtube.com/watch?v=QHRuTYtSbJQ
youtube.com/watch?v=JfhQ_aOojJo
youtube.com/watch?v=41rsKG2ZqaQ
youtube.com/watch?v=sg6FZn9BdqE
youtube.com/watch?v=IZe3rL0NiSk

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
itazuraneko.neocities.org/
djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
itazuraneko.neocities.org/library/librarymain.html
djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Previous Thread:

Attached: define_dream.png (500x796, 220.79K)

Other urls found in this thread:

kotobank.jp/word/ものなら-646356
huffingtonpost.jp/entry/manga-koukai_jp_5e61b49ec5b601904ea7d991
boards.Yas
dictionary.goo.ne.jp/thsrs/3237/meaning/m0u/分かる/
imabi.net/shiruvswakaru.htm
weblio.jp/content/来る
ja.wikipedia.org/wiki/萌え
twitter.com/NSFWRedditImage

>義骸に入った死神は行方不明になるなどそれ以外ありえない話だ
"死神 in 義骸 having unknown whereabouts is impossible "
What am I missing here exactly? 以外 means otherwise IIRC and somehow fits into that sentence too

こんばんは

Attached: 596964d9b6fada5f60927c189f430982.jpg (506x688, 41.84K)

だが僕をその事をつきとめた時、君はすでに現世で行方不明になった後だった。僕はちょっかんした、浦原喜助のしわざだと。彼はかつで、霊子をふくまない霊子体を開発し、それを使って捕捉不可能な義骸を作って事でソールソサエティーをついほうされている。義骸に入った死神は行方不明になるなど、それ以外ありえない話だ。
That's why you are supposed to post the entire context. それ以外 is about the previous sentence.

What are you watching/reading?

>以外 means otherwise IIRC

Attached: PfxrzqhEQ4dC_2020-03-14-05%3A40%3A42.png (393x71, 9.04K)

What's some domestic media to get the hang of how people talk in business/law contexts? I work for the government so that's the sort of politeness register I'd need to use, and my keigo is basically at zero

Watashi wa Nigger desu. Am i doing this right

reading the crappy story in this gacha

Attached: 54643646.png (1277x710, 1.42M)

なぜガチャでお金を無駄にし続けてるのよ?

Yes

私は黒人です。IQが低いです。

全部僕が悪かったです

> kotobank.jp/word/ものなら-646356
>ときの、その前件を表す。
Just to be sure, that の modifies 前件?

Attached: _p0 - お誘い.jpg (2039x2894, 2.83M)

What's the thingy under 音?

You may not want to admit it, but this is how you're supposed to write あ(れ)
Oh and about that picture
>今週末、あいてたら(without the top part?)???しますか


>tfw still cannot read Kana

Attached: k1KW6uQP17RB_2020-03-14-08%3A15%3A44.png (336x370, 74.54K)

>ボイス ? おめでとう

Attached: LgU6PQjXAUnm_2020-03-14-08%3A28%3A21.png (596x159, 65.43K)

>ガサって音が
>あいてたりしますか

ボイス3ねん(年)おめでとう

Thank you very much!

>ね
Looks like he wrote it like 2 different characters, like キγ

Attached: _p20 - ツイッターに載せたイラスト4.jpg (2923x3074, 1.69M)

鼻嵐

Attached: 1309562256305.png (494x400, 24.89K)

>that の modifies 前件?
I think so
>the antecedent of that case

Thank you!

>I got a feeling that today this thread will survive until it hits the limit

Attached: Atsumi_SS.png (512x512, 139.53K)

>today this
*this

私はそのことを信じない。。。

Are you enjoying any free contents on this occasion?
huffingtonpost.jp/entry/manga-koukai_jp_5e61b49ec5b601904ea7d991

なんのこと?ニガーはIQが低いの?

I enjoyed reading a chapter of Skip Beat, but everything else I wanted to read is only for mobile, so I'd rather not

Attached: 72935816_p0 - ピュア・ショコラ.jpg (2078x2551, 3.76M)

いいえ、もう知っているよ

boards.Yas Forums.org/jp/djt

Attached: 81NXFtlFQero_2020-03-14-10%3A56%3A35.png (746x71, 84.63K)

>shitteiru
>wakaru
How much difference is there between these? Is it like Chinese where there's at least six different ways to say understand but they vary based on context and how confident you are?

>>shitteiru
having already known
>>wakaru
able to understand

>たま屋
Is that supposed to be the name of the shop? It's a cat cafe
Besides tense:
dictionary.goo.ne.jp/thsrs/3237/meaning/m0u/分かる/
imabi.net/shiruvswakaru.htm

Attached: 2gMCvouhGQ6w_2020-03-14-11%3A29%3A19.png (613x957, 547.31K)

なるほど, どうもありがとう

>「今の一連の会話で結構、下はスタンバイOKです」
>「そ、そんなものなのか?」
>「あ、あはははは。こういうのはですね……気分の方がくるものなんです……」
what's this 気分の方がくる supposed to mean here? My best guess is "getting in the mood (to fuck)", but I'm not sure what 方 is doing in this

>気分の方がくる
Moods would arouse me rather than (straight stimulation like visual ones).
Here mood(気分) was induced by the conversation and the speaker is saying it's more effective in comparison to (方が) other more straightforward stimulation.

>Is that supposed to be the name of the shop
Yes. The place she left the gift maybe.

How many new cards a day do you personally do with your mining deck?

皆気をつける

thanks! just making sure, but why is present tense used for くる, and what does くる exactly mean in this case? 生み出す?

>present tense used for くる
because it's mentioning a general truth
>what does くる exactly mean in this case
in the lines of this maybe
ある知覚・感覚が生じる。「鼻にツンとくるにおい」
"mood induce more sensation (to my dick/heart)" "

thanks again. I suppose this くる is very similar to how くる is used in cases like ピンとくる...

It's referred to as the same usage.
weblio.jp/content/来る
> ある知覚・感覚が生じる。 「鼻にツンとくるにおい」 「この写真を見てぴんときた」

蛮婦

Attached: jah_comfy.jpg (360x360, 21.32K)

木組みの街を隔離しろ

Attached: chino.jpg (1280x720, 170.25K)

マレーシアのポスターから智乃ちゃんを引っ攫いたい

”あなたの国はやれ検査だ隔離とかガタガタうるさいこと言いませんよね?”

Attached: chino.jpg (512x287, 36.04K)

智乃ちゃんは犯していて、イく時にて首を折れたい

>智乃ちゃん*を犯して、イく時に*首を折*りたい
but I guess what you really meant was
>智乃ちゃん*に犯*されて、イく時に*首を折*られたい

ありがとBASED日本人

そっちはコロナどうですか?
トイペ買った?

Attached: happy.jpg (1300x732, 192.7K)

あのホモのウイルスすけなんてが怖いわけない
おれは不死身なんだから

>あのホモのウイルスすけ(you meant the suffix 助, in order to belittle that virus, right?)なんて*怖いわけ(You can either put が here or not)ない
>おれは不死身なんだから

魚のブンプ

Attached: file.png (1032x538, 541.04K)

>10

うおp

皆さんのところではコロナはどうですか
買い溜めはしましたか

Attached: y_salute.png (240x240, 6.99K)

can anyone tell me how to use 萌え and its real meaning of japanese otakus? not the dumb wesern version.i already know that this word is use on maid cafes.but what do you use it as?

i know its slang but can you use this word as an adjective at all?

yes i did actually stock up. should be enough for a couple of weeks.

only a few people are currently freaking out over here, shit has not hit the fan yet.

They want public life to come to a still stand, so they are closing off as much as possible.
No need to 買い溜め imo, though I've never seen the supermarket this empty.
Really sucks, because when something is about to hit its expiry date, it usually goes on sale for -25%. Guess I won't be seeing that for quite some time
ja.wikipedia.org/wiki/萌え

Attached: 76452864_p0 - みんな話がち.jpg (2039x2894, 2.53M)

>萌え(る)
Its original meaning is "to bud"(verb). I am not sure about how it developed to the
>real meaning of japanese otakus
which is hardly different from
>the dumb wesern version (being really into it)
>some say it derived from a pun with another "moeru(to burn up)" which it a typical expression when you see a huge robot fighting against its enemy"燃えるぜー!(my hear is burning up!)"
>can you use this word as an adjective at all
You can, but in its attributive form(連体形) which is "萌える" while 萌え is continuative form(連用形) of the verb hence you can use it as a noun.
The pic is the basis of another theory of its etymology(大袈裟), "萌-chan".

Attached: moe.jpg (320x240, 12.46K)

石鹸買っといた?
ドラッグストア言ったら液体のハンドソープも品薄になっててちょっと焦った。
でも固体石鹸の方はまだ残ってたし、マスクみたいに石鹸が品切れになるってことはないと思うけどね。

Attached: lastresort.jpg (480x287, 52.41K)

yes, i bought soap aswell. it's not critical yet. there is still plenty of soap in most of the stores. only a few are out of stock

I really really do not like solid soap, will definitely not buy desu

>I really really do not like solid soap
なんでdesuka?
Actually I prefer solid ones to liquid type..
It's kawaii!! (and sometimes seems even うまそう)

Attached: lewd.jpg (1080x810, 80.03K)