Driteutgaven
Forrige:
/norgetråden/
Other urls found in this thread:
aliexpress.com
a.uguu.se
vsnrweb-publications.org.uk
archive.org
onp.ku.dk
lexicon.ff.cuni.cz
septentrionalia.net
septentrionalia.net
septentrionalia.net
archive.org
archive.org
archive.org
nb.no
twitter.com
Mårn!
trenger dere dopapir?
Tenk å tørke stumpen hennes
Mårn!
Jeg tar en halv rull, kan jeg betale med sølv?
Nei, kanskje bygge meg en trone snart
Kristiansand tom for tester
SPØR MEG NOE OM NORRØØØØØNNNTT!!!!!!!!!
Ja, fikk akkurat telefon fra NAV om at alle møter og tiltak er utsatt pga. COVID-19, så nå blir det å kose seg skikkelig med alle nautgryna mine hjemme.
spaserte til min døgnåpne nærbutikk i går kveld for å kjøpe meg et par småting.
Var jaggu mei en høylytt fest i en av byggingene på veien dit.
Har mistet alt håp for at dette kommer til å gå bra fåvæ
Finnes det sørønt?
er det noe sted jeg kan lære språket slik at jeg kan imponere damene med et "eksotisk" språk?
hadde de coronavirus i norrøne tider?
jbs
Videregående er stengt bror, må feste
Ja. det går bra, men det koster mer med sølv.
Nå vet jeg hvor jeg kan få mer dopapir :D
Er det sant at viruset kommer til å mutere hos dere?
De fleste er allerede smittet
De fleste er allerede døde
gutta, hva synes dere om klærne mine?
Mutere? hva snakker du om :OOOO
lysst på øl fåvæ
kort svar: ja.
langt svar: det kommer an på hva du egentlig mener med "sørønt". suðrǿnn er (var) et ekte ord, med suðrǿnt i nøytrum.
etter mange års erfaring kan jeg faktisk love deg at ikke en eneste dame noensinne har blitt imponert over norrønt. faktisk fungerer det snarere som et frastøtende middel.
men jeg kan gjerne gi deg en kopipasta for å hjelpe deg i gang med sentrale ressurser.
>du vil aldri drite saman med ei skjønn jente og tørke prumpestumpen hennar etterpå
for mange armbånd utenom det så ser det ganske bra
søt maske og søt hatt
er du en liten jente?
PORRA
e-er det sant, user? det vet jeg ikke, men vi har 100+ tillfeller nå.
Hvem materiale brukte de som dopapir i norrøn tid?
Hadde de vinduer laget av strukket blæresekk eller hadde man rett og slett ikke vinduer?
>faktisk fungerer det snarere som et frastøtende middel.
må vel bare finne den rette dama da, tenker jeg istedenfor slike tøser som drikker seg fulle og rir på flere kuker hver helg.
>men jeg kan gjerne gi deg en kopipasta for å hjelpe deg i gang med sentrale ressurser.
det hadde vært fint faktisk.
Hva het byen Ingeborg elsket ham i?
>er du en liten jente?
nei, er en liten homsegutt
Da er det på tide at du henger deg seg selv.
Altså, hvis du skal ha på deg det der så kan du jo i det minste investere en hundrelapp på et par søte truser som ser bra ut med resten.
Anbefaler disse, har kjøpt noen av dem selv. Du får tre truser for $12.
aliexpress.com
Ransak deg selv.
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
Prøv 900 tilfeller du :^).... Glad jeg lever som naut i skogen.
Har uironisk raskere nett her enn hva jeg hadde i Oslo
Hvem lekesamling har du?
ÅH NEI ÅH NEI NEI NEI
HAHAHAHAHHAA
Ransaker rumpa mi hver kveld med dildoen min fra bad dragon, jeg.
>må vel bare finne den rette dama da
ja, men samtidig nei; det finnes ingen kvinner som lar interessen sin stå eller falle på om du er norrøntkunnig eller ikke. jeg lover deg – jeg vet at det høres ut som en overdriven generalisering, men jeg mener alvor – hver eneste jente i hele verden gir faen i norrønt når det kommer til romantiske partnere. om hun er interessert i deg, hadde hun vært interessert uansett.
kopipasta:
Jeg har aldri selv brukt noen lærebok, men jeg tror "Handbok i norrǿn filologi" skal være bra. Det er i alle fall den universitetene bruker, både her i Norge og i Tyskland. Jeg tror denne .pdf-fila dekker det aller meste:
a.uguu.se
Den eldre grammatikken som vi brukte i Norge fǿr ble skrevet av Ragnvald Iversen. Den finner du gratis på nb.no. Det finnes også en grammatikk på engelsk her, hvis det er aktuelt:
vsnrweb-publications.org.uk
HVIS du kan lese tysk, bør du bruke Adolf Noreens grammatikk flittig:
archive.org
Du trenger selvsagt ordbǿker, og her i Norge har man tradisjonelt brukt den danske ordboka til nordmannen Johan Fritzner. Denne er uheldigvis ikke så veldig lett tilgjengelig på nettet, og den kan bli litt vanskelig å manǿvrere i når du finner den på nb.no eller archive.org. Det finnes også tilsvarende nynorske ordbǿker, av åpenbare grunner, men de blir kanskje litt obskure.
Fritzners ordbok er i alle fall (lett kronglete) kombinert med den danske ressursen ONP her, som jeg anbefaler ganske sterkt:
onp.ku.dk
du kan også bruke den engelske Cleasby/Vigfússon-ordboka:
lexicon.ff.cuni.cz
Denne er veldig fyldig og blir ennå brukt i utlandet, selv om den er gammel nå, og later halvveis som at nyislandsk og norrønt er det samme språket (det er de ikke). I fysisk form er den (bokstavelig talt) veldig tung, men nettsider veier ingenting.
1/2
>homser i tråden
Snakkes!
Får homsene deg til å kjenne bulen vokse i buksa eller?
>900
d-det vill jeg ikke, men jeg er sikkert at Brasil vil nå italienske nivåer snart.
Jeg vet ikke hva vi kan gjøre venn ;(
Er det din business?
Når du leser poesi må du bruke ei anna ordbok; nemlig den danske som Sveinbjörn Egilsson utarbeidet (originalt på latin) og som Finnur Jónsson bidro til:
septentrionalia.net
Denne hjelper veldig med uttrykkene og ordene som man mǿter i dikt, men som man ikke møter i prosa og som ikke blir (godt) beskrevet i prosaordbǿker.
Finnur sin utgave av alle skaldediktene og hans oversettelser av disse til dansk finner du her i to bind:
septentrionalia.net
septentrionalia.net
Dette har vært standardverket for oss i Norden i over hundre år. Det forekommer et par småfeil hos Finnur, men det aller meste er rett.
Litteraturhistorie som dekker alt som er overlevert av den gamle norsk-islandske (vestnorrǿne) litteraturen skrev også Finnur Jónsson. Bind 1 dekker gamle dikt fra vikingtid (edda-dikt inkludert), bind 2 dekker den klassiske sagalitteraturen, bind 3 dekker yngre islandsk litteratur.
bind 1: archive.org
bind 2: archive.org
bind 3: archive.org
Du får også en ganske lærerik språkhistorie for norsk (fra urnordisk til 1370) av Didrik Arup Seip her:
nb.no
(Her har jeg ikke gått nærmere inn på ressurser for gammelsvensk eller gammeldansk; og heller ikke for urnordisk.)
2/2
Samme her, jaja universitetet her jeg studerer er nå stengt i 2 uker og et par innleveringer kansellert, blir en del lesing på hybelen de neste to ukene
Ja. Trenger du tjenester mine ?
Ja
takk takk, skal spare disse slik at jeg har de lett tilgjengelig.
Hva het byen Ingeborg elsket ham i?
>lar 70 år gammel skrømt med stor kurv som ikke ser meg en gang gå før meg i køen
>kjerringa driver å tar seg rundt munnen og så på se og hør blader som ligger på kassa
>jeg må bruke samme trykketaster etter henne og kassedama har nå tatt på Gollums 100 varer før min pizza og øl
Får sikkert dårlig karma av å si dette men alle over 50 år fortjener og lide av denne sykdommen.
Den naughty boy er ikke noe bra, foretrekker litt tykkelse.
men på norrønt
Er det sant at kona til norrøntanon skilte seg fra han helt ut av det blå?
dfn ikke et eneste tilfelle i hjertet av hedmark.
>lar 70 år gammel skrømt med stor kurv som ikke ser meg en gang gå før meg i køen
Hvorfor i helvete lot du henne gå før deg?
Artig. Hadde samme opplevelse selv.
Fant ut at vibrator var ikke helt for meg også. Liker trykket mer enn vibrasjoner
Fordi jeg har blitt oppdratt til å være snill, hyggelig og hjelpsom av samme generasjonen som har skyld i alt ondt som foregår i verden akkurat nå.
Kø er et unntak, hvis hun ville gå før deg i køen skulle hun gått til kassa før deg. En kø er en kø, førstemann til mølla gjelder der.
Ja det burde jeg ha tenkt på men hun liknet vel for mye på min døde bestemor og da handlet jeg på instinkt.
på runepinna står ordet selvfølgelig i dativ (lokativ), men risteren har gitt ordforma "sþafakri". å riste "sþ" for "st" er ikke så voldsomt uvanlig i runekorpuset, men på normalisert norrønt er grunnforma "Stafangr" (i dativ "Stafangri").
rart brev.
Hva er etymologien til Stafangr da?
har du ikke med deg spritservietter i lomma når du er ute?
Nei.
de fleste forstår vel hva "stav" betyr; "angr" er et eldre element i mange stedsnavn og betydde ganske trolig omtrentlig 'innsjø', 'bukt' eller 'fjord'. men ordet er dessverre ikke kjent med den betydelsen i norrøne tekster.
hvis du er interessert i onomastikk (stadnamngransking) må du gjerne slå opp stedsnavn her:
norskstadnamnleksikon.no/
Hvor viktig er mjøsregionen?
Fikk vasket ølen min i klor hvertfall.
Jeven bæsjet mens jeg var på badet i går, så jeg var tvunget til å produsere en monsterbæsj som var tre ganger større og mer stinkete enn hennes rett etterpå.
>Velkommen om bord hos oss!
Takk, men jeg ba om å bli plassert i avdelingen for hvite.
Jaja.
Jeg tror at ett universitet i Sao Paulo er stengt også.
Vi har bare 3 tillfeller i byen min, de fleste av tillfeller er i sao paulo.
Er folk redde der?
Ok! Når?
Hvad er der at gjøre i Norge
>goatse
basert og sprengerpillet
sitte i karantene